The language of the poetry is Punjabi.
Courtesy: Coke Studio → YouTube
Tum Agar Sindh Ke logoN Se Muhabbat karte … yoon na in khak nasheenoon se kinara karte, tanz ke teer na mara karte ….. aaj auroon kee tarah, Sindh ke betae hote
→ YouTube
Abrar Ul Haq “INQILAB AYE GA” Poem.
Courtesy: → Geo Tv News → YouTube
Na mein Aabi
Na mein Khaki
Na vich Paleedi Paki,
Na mein Mosa
Na Faroon,
Bullah ki janaaan mein kaun?
Na mein Arbi
Na Pashori,
Sirf Apna Ap pachan, Doja koi hor na janaan
Methon na koi hor Sayana
Bullaya O khara hai kaun?
Bullah ki janaan mein kon
Professor Asada Yutaka has taught Urdu language and literature at the University of Tokyo in Japan for the last 30 years. Two years ago he was honoured with the Sitara-e-Khidmat by the Government of Pakistan for his services to Urdu. You will notice that professor Yutaka is speaking better Urdu than the young Pakistani woman interviewing him.
Courtesy: → A Tv, A Morning with Farah→ YouTube
– Musadiq Sanwal recalls the life and ways of a dear poet friend, Hasan Dars
Life is but one of the small pieces of Rilli
If you won’t sit on it,
I better fold it.
Out of the blue the other day I received the text message: “Hasan Dars passed away”. I thought it was a joke. How could it be? Hasan was still an adolescent! Maybe it is not the right word, but his energy, his wide, poetry-breathing grin, how could it all have suddenly evaporated into thin air? There was something terribly wrong with the message.
Our eyes are wet while sharing this tragic, painful, untimely and unbelievable news that our beloved friend, dynamic soul, beautiful poet young and brilliant human being Hassan Dars has died in a road accident in Hyderabad at 5 am. His departure is great loss for Sindh, Sindhi poetry and Sindhi literature. This video clip was recorded during his journey to Jhok Fareed.
Read more about Hassan Dars: BBC urdu, YouTube
“Dust of Their Earthly Remains, Abdul Latif affirms, Surely Esteemed”
By Dr. Ahmed H. Makhdoom, Singapore
Today is that day in the glorious, glittering and grand History of the Great Nation of Sindh, when her most illustrious, filial, worthy and noble son, Shah Abdul Latif of Bhitt, was born. We celebrate today is the 330th Birth Anniversary. His sanctified and sacred soul eternally resting in the Garden of his Beloved and his earthly remains interned permanently in the warm, divine and hallowed lap of venerable and Blessed Mother Sindh, Bhittai, till today, 267 years after his passage into Eternity, remains an iconic, and saintly figure.
Thousands, from far and wide (even as far as from Berlin, Germany) throng to his Shrine at Bhittshah to attend his annual Urs (Festival of Love, Peace, Longing and Reverence), which lasts for three days, to pay homage to the memory of this great Saint, Sage and Sufi of Sindh. His remains may be mortal but his legacy, spirit and message is surely immortal and evergreen.
“Saaree raat Subhaan, jaggee jani yaad kayo,
Una jei Abdul Latif chawei, mitteeya ladho maan,
Korrein kani salaam, achyo aasanna una jei.”
(Shah Bhittai)
Both are very good shayers (poets). Both have rightly & loudly recorded their grievances. The language of the Mushaira is Hindi (urdu).
– You Tube
Heart touching poem with such a depth and imagination, blood flows instead of tears, Amrita’s lyrics and Gulzar’s voice has made it immortal. Culture is much more real then religion. Religion is like an imagination or opinion but culture is more attached with person’s way of life.
Aaj aakhan waris shah nu,
Kiton kabraan vichchon bol,
Te aaj kitab-e ishq daa
Koi aglaa varkaa phol
– You Tube
Kunwar Mahendra Singh Bedi Sahar, Phir chaley baad’e bahaari. Guru Nanak Ji was a Sufi and he taught Sikhs to respect all, and love all with truthfulness, if someone disrespects any faith, he is disrespecting himself. Love and respects to all nations, all races and all creeds. Live and let live that’s the way, the future is peace, there is no other way.
Bedi Saheb is Extra ordinary and lajawaab person. His Hindi/ urdu poetry recitation is beautiful. Listen to him and think what are you fighting for. All the true Sufis are above the sectarianism. Like Baba Guru Nanak Ji, Shah Abdul Latif, Sachal Sarmast, Sami, Bulleh Shah, Rahman Baba and others. True Sufis are open minded people. They emphasised on love, peace and communal harmony with Allah/ Eshwar/ God within yourself and most of the times the religious scholars didn’t understand their way of thinking and love with God. Mazhab nahi sikhaata aapas mein bair rakhna.
Source – You Tube
Inqlabi Song Of Sindh – Zindagi Totan Ghure Chaddyan Sindh Muhnji Aa Jeejal AmaaN. Inqlabi Song By Aslam Tunio. Editing By Waqar Baloch.
– You Tube
Aaj Bazar mein – Faiz Ahmed Faiz (13 February 1911 – 20 November 1984)
Faiz Ahmed Faiz, Pakistani poet and journalist, who combined in his poetry the themes of love, beauty, and political ideals into a vision of a better and peaceful world. Due to his opposition to the military dictators, Faiz spent several years in prison and was forced to go into exile at different times in his career.
Faiz Ahmed Faiz is amongst the most famous poets of 20th century. Faiz, who was hounoured by Lenin Peace Prize in 1963, was seldom subjected to arrests by the pro-imperialist military regimes of Pakistan. Once, during the dictatorship of General Zia-ul-Haq, he was arrested and taken to the police station in front of the public. In this context, he wrote ‘Aaj Bazar mein’.
The video starts with a ‘mushairah’ (public recitation), where Faiz presents the poem, and describes its context. Then the video, with the melodious voice of Nayyara Noor in the background singing the verses of Faiz, shows the Sufi culture of Pakistan, which was suppressed by the religious fundamentalist government of Zia-ul-Haq. Then, there are some clips of public floggings and public hangings of political dissidents, which were employed to ingrain terror in the people of Pakistan. Public floggings were a norm during Zia’s time.
wonderful lyrics! wonderful singing! finally a best & truly heart touching song!
Anna Yablonskaya (July 20, 1981(1981-07-20) – January 24, 2011(2011-01-24)) was born Anna Grigorievna Mashutina (Russian: А́нна Григо́рьевна Машу́тина) in Odessa USSR (now Ukraine). She was a Russian-language playwright and poet, and one of the victims of 2011 Domodedovo International Airport bombing.
Under the pseudonym Anna Yablonskaya (Russian: А́нна Ябло́нская) Yablonskaya published over a dozen playscripts. Many of them were staged at venues in Russia, in particular, in St. Petersburg — the last city she visited just a month before her death. Since 2004 Yablonskaya received several awards in different literary and dramatic events in Russia (Moscow, Yekaterinburg) and Byelorussia (Minsk)[2]. She also wrote a series of lyrical poems.[3]
Half an hour before the explosion Yablonskaya arrived in Moscow on a flight from Odessa to attend the presentation ceremony as one of the 2010 winners of the award established by the Cinema Art magazine.
Besides possessing a mastery of the Punjabi language and comprehensive knowledge of all aspects of life, Waris Shah’s greatness lies in his philosophical discourse. He understood the role of the different institutions of 18th century of Punjab (and India) and used the epic Heer Ranjha story to debate and expose them.
His technique, as shown by Najm Husain Syed, is to show an institution from a distance and then take you inside. From a distance every institution looks perfect but from inside it is dirty and rotten. In the process, Waris Shah exposed the institution of property, qaza (judiciary), religion (through mullah and qazi), capitalism (mallah), and feudalism (Heer’s father, Jog and the crown (raja) …
Read more : Wichaar
[Mullah] Your beard is like a pious scholar and you act like a devil. You condemn [even] the travelers for nothing. …
Read more : Wichaar
“Dust of Their Earthly Remains, Abdul Latif affirms, Surely Esteemed”
By Dr. Ahmed H. Makhdoom
Today, Wednesday 14th Safar 1432, is that day in the glorious, glittering and grand history of the nation of Sindh, when her most illustrious, worthy and noble son, Shah Abdul Latif of Bhitt, breathed his last. His sanctified and sacred soul eternally resting in the Garden of his Beloved and his earthly remains interned permanently in lap of venerable andb blessed mother Sindh, Bhittai, till today, 267 years after his passage into Eternity, remains an iconic and saintly figure.
Sindh for grant of visas to Indian intellectuals
Karachi – Sindh Culture Minister Sassui Palijo said on Sunday that she had approached Foreign Minister Shah Mehmood Qureshi for issuing visas to the poets, writers and intellectuals from India and other South Asian countries who wanted to participate in the 267th annual Urs of Sufi poet Shah Abdul Latif Bhittai.
She said a similar facility was granted to the participants of the recently held International Urdu Conference.
Ms Palijo said this during a meeting of officials of her department to review the arrangements of the annual Urs.
She said her department would erect a monument of Shah Abdul Latif at Sea
View in Karachi, while a cultural village would be set up at Bhit Shah on the occasion of the Urs. “A round-the-clock Sufi Mehfil will also be organised.”
Secretary Culture Ilmuddin Bulo apprised the minister of arrangements, including face-lifting of the historical Karrar lake, setting up of 12 different entrance points and security arrangements. …
Read more : The News
-A song written by Shaikh Ayaz, “Sindhrri Te Sir Kaier Na Ddiendo” sung by Faqeer Abdul Ghafoor presented & edited by Imtiaz Hussain Laghari.
Mazhab kay jo byopari hein,
Woh sab se bari beemari hein.
Woh jin kay siwa sab kaafir hein,
Jo deen ka harf-e-akhir hein.
In jhootay aur makkaron say,
Mazhab kay theke-daron say,
Mein baaghi hoon mai baaghi hoon.
Jo Chahe mujh per Zulm Karo
= – = – = – = – =
– Benazir Bhutto used to recite this poem. CLICK HERE to listen her recitation of the poem!
Jaun Elia (Urdu: جون ایلیا, December 14, 1931 – November 8, 2002) was a notable Pakistani Urdu poet, philosopher, biographer and scholar. He was widely praised for his unique style of writing. He was the brother of renowned journalist and psychoanalyst Rais Amrohvi and journalist and world-renowned philosopher Syed Muhammad Taqi, and husband of famous columnist Zahida Hina. He was a man of letters, well versed in Arabic, English, Persian, Sanskrit and Hebrew.
Jaun Elia was born on December 14, 1931 in an illustrious family of Amroha, Uttar Pradesh. He was the youngest of his siblings. His father, Allama Shafiq Hasan Elia, was deeply involved in art and literature and also an astrologer and a poet. This literary environment modeled him along the same lines, and he wrote his first Urdu couplet when he was just 8.
Read more : Wikipedia
The language of discussion is urdu/ Hindi.
Courtesy: Dunya TV (Hasbe-e-Haal, 18th December, 2010)
via – ZemTV – You Tube Link
Taliban are Iqbal’s Shaheens’
Manzur Ejaz interview with Vewpoint
Tagore told an audience that he cannot compare himself with Iqbal because he does not write in his native tongue. Iqbal issued a rebuttal that Tagore could write in Bengali because Bengali was a developed language.
Nazar-ul-Islam, the Muslim Bengali poet enjoyed the same stature as Iqbal but Punjabi-Urdu elite could not embrace him as a national poet, says Manzur Ejaz in an interview with Viewpoint. He thinks: ‘Both Marx and Mussolini were threatening the core of British colonialism and hence admirable for Iqbal’. …
Read more : ViewPoint
suna hai loag usEy aankh bhar ke deikhte haiN, so uske shaher meiN hUm bhi thaher ke deikhte haiN
by Aftab Kazi, PhD (Pittsburgh)
“Charming looks, beautiful words, fake professional grace
Disingenuous play constantly games with a different face
Well-worded ugly interpretations contaminate genuineness
Aftab’s Bar regulars value truth with heavenly elegance.”
May 21, 2009
Translation by Hisam Memon
Come down
For a while today!
Speak thee
And let me speak!
Come down
For a while
Do watch the world,
Engineered by you!
Some are inferior/poor
Some are superior/rich
Who belong to you?
Do mark them!
Wrinkled is the veil,
Torn shirt she puts on,
The naked she looks,
Who daughter is that girl?
She begs before stranger men,
Offer alms to your people!
Without breakfast
And bare-footed,
She ploughs
In the scorching beam,
Unbuttered pieces of meal,
She takes with spoilt molasses
Come down to taste it
A single time!
‘AASI’ was bestowed with insight
That utters the truth and tormented for,
“Why I am called atheist then”
Come to get [insight] it back!
Continue reading Translation of Sindhi poet Aasi Mehmood Zamini [Sindhi to English]
The Earth Is Closing on Us
– Mahmoud Darwish, Translation by Abdullah al-Udhari
The earth is closing on us, pushing us through the last passage, and
we tear off our limbs to pass through.
The earth is squeezing us. I wish we were its wheat so we could die
and live again. I wish the earth was our mother
So she’d be kind to us. I wish we were pictures on the rocks for our dreams to carry As mirrors. We saw the faces of those to be killed by the last of us in the last defense of the soul.
We cried over their children’s feast. We saw the faces of those who’ll
throw our children Out of the windows of the last space. Our star will hang up in mirrors.
Where should we go after the last frontiers? Where should the birds fly after the last sky? Where should the plants sleep after the last breath of air? We will write our names with scarlet steam.
We will cut off the head of the song to be finished by our flesh.
We will die here, here in the last passage. Here and here our blood will plant its olive tree.
Continue reading The Earth Is Closing on Us – Mahmoud Darwish
Published by Karachi’s Sindhica Academy, the book is just a reminder that Sufi poetry is a voice against extremism
What makes the book more adorable for the readers of Urdu is the Urdu translation of Shah’s selected poetry along with the original Sindhi verses.
Though much has been written on Shah Abdul Latif Bhitai and his Sufi poetry, there are some misconceptions about him and his poetry. One of the reasons for this misunderstanding is that due to a dearth of good books on him in Urdu and English those who do not know Shah’s native Sindhi cannot reach the heart and soul of his poetic works.
His poetry, truly a great piece of literary heritage,
People are illogical, Unreasonable, And self centered
Love them, anyway
If you do good, People will accuse you, Of selfish motives
Do good, anyway
If you are successful, You may win some enemies
Succeed, anyway
The good that you do today, Will be forgotten tomorrow
Do good, anyway
Honesty and frankness, Makes you vulnerable
Be honest, anyway
Telling the truth, May get you in trouble
Tell truth, any way
What you spent years in building, Will be destroyed overnight
Build, anyway
People really need help, But may attack you,
Help them, anyway
You may get kicked, For giving the best you have
Give the best you got
Anyway