How India changed the English language

For hundreds of years, words have flowed along the routes of trade and empire. Rahul Verma follows some of their remarkable journeys.

They are in there, often unnoticed. The words that have become part of everyday English. Loot, nirvana, pyjamas, shampoo and shawl; bungalow, jungle, pundit and thug.

What are the roots, and routes, of these Indian words? How and when did they travel and what do their journeys into British vernacular – and then the Oxford English Dictionary – tell us about the relationship between Britain and India?

Read more » BBC
See more » http://www.bbc.com/culture/story/20150619-how-india-changed-english?ocid=ww.social.link.facebook

Advertisements

By using this service you agree not to post material that is obscene, harassing, defamatory, or otherwise objectionable. Although IAOJ does not monitor comments posted to this site (and has no obligation to), it reserves the right to delete, edit, or move any material that it deems to be in violation of this rule.

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s